-
1 Champagne
-
2 champagne
-
3 Fine Champagne
Diese Bezeichnung darf nur Cognac tragen, wenn die Weine aus den beiden besten Gebieten Grande Champagne und Petite Champagne stammen -
4 Cognac Fine Champagne
Cognac-Mischung aus den zwei Hauptanbaugebieten der Charente, Petite und mind. 50%, Grande Champagne -
5 avoir
avwaʀ
1. v irrhaben, il y a es gibt
2. m1) Habe f2) ( en caisse) Kassenbestand m3) ECO Guthaben navoir1 (devoir) haben; Beispiel: avoir quelque chose à faire etw zu tun haben; Beispiel: j'ai des cachets à prendre ich muss Tabletten [ein]nehmen; Beispiel: ne pas avoir à faire quelque chose; (ne pas devoir) etwas nicht tun sollen; (ne pas avoir besoin) etwas nicht zu machen brauchen; Beispiel: tu n'as pas à t'occuper de ça darum hast du dich nicht zu kümmern; Beispiel: tu n'auras pas à prendre le taxi, je viendrai te chercher du brauchst kein Taxi zu nehmen, ich hole dich ab2 (obtenir, attraper) bekommen renseignement, train; bestehen examen; bekommen logement, aide; Beispiel: pouvez-vous m'avoir ce livre? können Sie mir dieses Buch besorgen?3 (souffrir de) haben crise, maladie; Beispiel: j'ai eu des vertiges mir wurde ganz schwindlig; Beispiel: avoir une syncope ohnmächtig werden/sein5 (être doté de) haben; Beispiel: quel âge as-tu? wie alt bist du?; Beispiel: avoir 15 ans 15 Jahre alt sein; Beispiel: avoir 2 mètres de haut/large 2 Meter hoch/breit sein7 (recevoir [chez soi]) Beispiel: avoir des amis chez soi Freunde bei sich haben; Beispiel: avoir de la visite Besuch haben8 (assister, participer à) Beispiel: avoir cours/sport Unterricht/Sport haben►Wendungen: en avoir après familier quelqu'un etwas gegen jemanden haben; en avoir jusque-là de quelque chose familier die Nase voll von etwas haben; en avoir pour deux minutes/100 euros zwei Minuten brauchen/es kostet jemanden 100 Euro; j'ai! jeux es kann losgehen!; Sport lasst mich spielen!; qu'est-ce qu'il/elle a? was hat er/sie denn?II auxiliaireBeispiel: il n'a rien dit er hat nichts gesagt; Beispiel: elle a couru/marché deux heures sie ist zwei Stunden gelaufen/gegangen; Beispiel: l'Italie a été battue par le Brésil Italien ist von Brasilien geschlagen worden1 (exister) Beispiel: il y a... es gibt...; Beispiel: en France, il y a 57 millions d'habitants Frankreich hat 57 Millionen Einwohner; Beispiel: il y a une plume à son chapeau an seinem Hut steckt eine Feder; Beispiel: il y a des jours où... es gibt Tage, an denen...; Beispiel: il y a 300 km de Nancy à Paris von Nancy nach Paris sind es 300 km; Beispiel: il y a champagne et champagne Champagner ist nicht gleich Champagner; Beispiel: il n'y a pas que l'argent dans la vie Geld ist nicht alles im Leben; Beispiel: qu'y a-t-il? [oder qu'est-ce qu'il y a?] ̶ il y a que j'ai faim! was ist [denn] los? ̶ na was wohl, ich habe Hunger!; Beispiel: il y a la vaisselle à faire das Geschirr muss gespült werden; Beispiel: il n'y a pas à discuter jetzt wird nicht diskutiert; Beispiel: il n'y a qu'à partir plus tôt wir müssen/ihr müsst nur früher losfahren; Beispiel: il n'y a que toi pour faire cela! das bringst nur du fertig!2 (temporel) Beispiel: il y a 3 jours/4 ans vor 3 Tagen/4 Jahren; (durée) [schon] seit 3 Tagen/4 Jahren►Wendungen: il n'y a plus rien à faire da ist nichts mehr zu machen; il n'y en a que pour lui/elle alles dreht sich nur [noch] um ihn/sie; il n'y a pas de quoi! keine Ursache! -
6 sabler
sablev1) Sand streuen, mit Sand bestreuen2)3) TECH besanden, mit Sand bestreuen, Sand streuensablersabler [sαble] <1>1 (couvrir de sable) mit Sand bestreuen -
7 brut
-
8 coupe
kupf1) Schale f2) ( trophée) Pokal m3) ( calice) Kelch m4) ( avec un objet tranchant) Schnitt mcoupe fil — Drahtzange f
5) ( section) Schnittfläche f6) TECH Profil n7)coupecoupe [kup] -
9 flûte
flyt
1. f1) MUS Flöte f2)flûte à bec — MUS Blockflöte f
3)flûte traversière — MUS Querflöte f
4) ( de pain) Stangenbrot n5) ( à champagne) Kelchglas n
2. interjflûte alors! (fam) — verflixt!
flûteflûte [flyt]II Interjectionfamilier verflixt -
10 flûté
flyt
1. f1) MUS Flöte f2)flûte à bec — MUS Blockflöte f
3)flûte traversière — MUS Querflöte f
4) ( de pain) Stangenbrot n5) ( à champagne) Kelchglas n
2. interjflûte alors! (fam) — verflixt!
flûtéhell -
11 frapper
fʀapev1) ( battre) schlagen, hauen2) ( heurter) stoßen, anstoßen, anschlagen3) ( cogner) klopfen4) ( monnaie) prägen5) ( impressionner) auffallen6) ( atteindre) heimsuchen, treffen, über jdn kommen7)se frapper (fam) — sich aufregen
frapperfrapper [fʀape] <1>1 (heurter, cogner) Beispiel: frapper quelqu'un au visage jdn ins Gesicht schlagen; Beispiel: la pierre l'a frappé(e) à la tête der Stein hat ihn/sie am Kopf getroffen; Beispiel: la pluie frappe les vitres der Regen klopft gegen die Scheiben3 (saisir) Beispiel: frapper quelqu'un d'horreur jdn in Schrecken Accusatif versetzen; Beispiel: frapper quelqu'un de stupeur jdn bestürzen4 (affliger) Beispiel: frapper quelqu'un maladie jdn befallen; mesure, impôt jdn betreffen; sanction, malheur jdn treffen; Beispiel: cette nouvelle tragique l'a beaucoup frappée diese tragische Nachricht war ein furchtbarer Schlag für sie; Beispiel: être frappé d'amnésie an Gedächtnisschwund leiden5 (étonner) beeindrucken, anregen imagination; Beispiel: être frappé de la ressemblance über die Ähnlichkeit verblüfft sein2 (donner des coups) zuschlagen3 (taper) Beispiel: frapper dans ses mains in die Hände klatschen; Beispiel: frapper du poing sur la table mit der Faust auf den Tisch hauen familier(se donner des coups) Beispiel: se frapper le front/la poitrine sich datif an die Stirn tippen/auf die Brust schlagen -
12 magnum
-
13 préférer
pʀefeʀev1) bevorzugen2) (fig) vorziehenpréférerpréférer [pʀefeʀe] <5>1 (aimer mieux) Beispiel: préférer quelqu'un à quelqu'un jdn lieber mögen als jemanden; Beispiel: préférer quelque chose à quelque chose etw einer S. datif vorziehen; Beispiel: préférer le champagne Champagner bevorzugen; Beispiel: préférer la ville à la campagne lieber in der Stadt als auf dem Land leben; Beispiel: je préfère que +Subjonctif mir ist es lieber, wenn; Beispiel: je te préfère avec les cheveux courts mir gefällst du mit kurzen Haaren besser; Beispiel: si tu préfères... wenn es dir lieber ist...2 (prospérer mieux) Beispiel: préférer un climat humide/un sol sablonneux plante in feuchtem Klima/sandigem Boden besonders gut gedeihen -
14 pétillant
petijɑ̃adj1) schäumend2) (fam) quicklebendigpétillant1 eau sprudelnd; champagne perlend; boisson mit Kohlensäure; Beispiel: eau pétillante Sprudel masculin(féminin)2 (brillant) glitzernd; Beispiel: des yeux pétillants de malice/gaieté schelmisch funkelnde/vor Fröhlichkeit sprühende Augen -
15 pétiller
petijev1) ( feu) knistern2) ( picoter) prickeln3) ( mousser) schäumen, sprudeln4) (fig) sprühenpétillerpétiller [petije] <1>1 (faire des bulles) sprudeln; champagne perlen; Beispiel: boisson qui pétille Getränk neutre mit Kohlensäure2 (être bouillant de) Beispiel: pétiller de gaieté/de malice vor Fröhlichkeit datif sprühen/schelmisch funkeln -
16 sabrer
sabʀev1) kürzen, streichen2)3) (fam: personne) durchfallen lassen, heruntermachensabrersabrer [sαbʀe] <1>1 (biffer) streichen2 (raccourcir) kürzen -
17 sec
sɛkadj1) trocken, herb2) ( maigre) hagersecsec , sèche [sεk, sε∫]1 trocken2 figue getrocknet; Beispiel: légumes secs Hülsenfrüchte Pluriel; Beispiel: fruits secs Dörrobst neutre; Beispiel: raisins secs Rosinen Pluriel6 style trocken8 whisky, gin pur9 champagne, vin trocken————————secsec [sεk]I Adverbe2 boire kräftigBeispiel: étang à sec ausgetrockneter Teich; Beispiel: mettre à sec trockenlegen; Beispiel: être à sec; (sans argent) blank sein familier; Beispiel: mettre quelque chose au sec etw ins Trockene bringen; Beispiel: tenir quelque chose au sec etw trocken lagern -
18 shooter
ʃutev( ballon) schießenshootershooter [∫ute] <1>Sport schießenfamilier Beispiel: se shooter à quelque chose; (se droguer) etwas fixen; Beispiel: se shooter au champagne humoristique sich an Champagner gewöhnen humoristique -
19 tremblement
tʀɑ̃bləmɑ̃m1) Zittern n, Beben n2)et tout le tremblement — und alles Übrige, und der ganze Krempel
Un mariage avec champagne, caviar et tout le tremblement. — Eine Hochzeit mit Champagner, Kaviar und allem Pipapo.
tremblementtremblement [tʀãbləmã]1 (frissonnement) Zittern neutre; des jambes Schlottern neutre; d'une lumière, flamme Flackern neutre; Beispiel: tremblements de fièvre Schüttelfrost masculin; Beispiel: tremblement de terre Erdbeben neutre2 (vibration) Beben neutre; des feuilles Zittern; Beispiel: des tremblements Erschütterungen Pluriel -
20 coulommiers
Weichkäse aus Kuhmilch mit Außenschimmel, brieartig (Champagne)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Champagne gene — Champagne coloration is created by a dilution gene. The champagne gene is a simple dominant allele responsible for a number of rare horse coat colors. The most distinctive traits of horses with the champagne gene are the hazel eyes and pinkish,… … Wikipedia
Champagne-Ardennes — Champagne Ardenne 49°00′N 4°30′E / 49, 4.5 … Wikipédia en Français
Champagne-ardenne — 49°00′N 4°30′E / 49, 4.5 … Wikipédia en Français
Champagne Ardenne — 49°00′N 4°30′E / 49, 4.5 … Wikipédia en Français
Champagne (Begriffsklärung) — Champagne heißen in der Geografie: eine historische Region in Frankreich, siehe Champagne eine politische Region in Frankreich, siehe Champagne Ardenne ein Weinbaugebiet in Frankreich, siehe Champagne (Weinbaugebiet) drei Gemeinden in Frankreich … Deutsch Wikipedia
Champagne, Switzerland — Champagne Champagne village Country Switzerland … Wikipedia
Champagne stemware — Champagne flute and bottle Champagne stemware refers to the flute and coupe glasses used in the enjoyment of champagne, other sparkling wines, and certain beers. Contents … Wikipedia
Champagne Showers — Single by LMFAO featuring Natalia Kills from the album Sorry for Party Rocking … Wikipedia
Champagne Showers — «Champagne Showers» Сингл … Википедия
Champagne-Ardenne — Champagne Ardenne … Deutsch Wikipedia
Champagne-Ardenne — Region of France Flag … Wikipedia